vou perdendo morada
na súbita lentidão
de um destino
que me vai sendo escasso

- mia couto
such a thin line



day just follows day just follows day
time on top of time on top of time

- grandmother in the summer book, 2024
Sei que a nuvem não me dará o que espero.
Rüştü Onur
continuamente me estranho
- fernando pessoa
ó grandes ruídos modernos
- álvaro de campos
eu, que tenho sofrido a angústia das pequenas coisas ridículas
álvaro de campos
J.M.W. Turner, Snow Storm, 1842
I lay down under language
it left me and I slept

Jean Valentine
Door in the mountain
let me in

- Jean Valentine
Wish you would come back so we could talk about truth.
Miss you.

Gabrielle Calvocoressi
After Kiki's Delivery Service, 1989

Kiki, c'est moi



Don’t ever say “purpose” again,
let’s throw the word out.

Naomi Shihab Nye
BURNING THE OLD YEAR
by Naomi Shihab Nye

Letters swallow themselves in seconds.   
Notes friends tied to the doorknob,   
transparent scarlet paper,
sizzle like moth wings,
marry the air.

So much of any year is flammable,   
lists of vegetables, partial poems.   
Orange swirling flame of days,   
so little is a stone.

Where there was something and suddenly isn’t,   
an absence shouts, celebrates, leaves a space.   
I begin again with the smallest numbers.

Quick dance, shuffle of losses and leaves,   
only the things I didn’t do   
crackle after the blazing dies.